学院导航
新闻公告
师资队伍
教育教学
学术研究
学生管理
招生就业
国际交流
党群工作
友情链接
我院金振杰教授参加2021年中国朝鲜语文新词术语翻译专家审定会
日期:2021-12-17 浏览次数: 字号:[ ]

12月11-12日,由中国民族语文翻译局主办的2021年度朝鲜语文新词术语翻译专家审定会在北京市召开。中国民族语文翻译局党委书记、局长兰智奇、中国民族语文翻译局副局长金英镐等领导出席开幕式,来自北京、吉林、黑龙江等地区14个单位的30多名专家以线上线下方式参加会议。我院金振杰教授作为国内高校韩国语专业代表应邀参加了此次专家审定会。

(开幕式现场)

新词术语的规范化建设是民族语文工作中重要的基础性、长远性、战略性工作,在促进各民族交往交流交融、构筑中华民族共有精神家园、推进中华民族共同体建设等方面具有重要意义。从2010年开始,中国民族语文翻译局已连续11年在有关省区召开蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮7个语种的新词术语翻译专家审定会议,收集整理新词术语汇编达77册,讨论审定词条近4万条,为民族地区和少数民族干部群众规范使用新词术语提供了便利,得到社会各界的一致好评。

本次会议审定了近一年来全国两会、法律法规以及社会各领域出现的新词术语,听取了与会专家对新词术语规范化建设的意见建议,并进行了朝鲜语文翻译工作交流。

(与会人员合影)

会议强调,民族语文翻译工作者们要深入学习贯彻习近平总书记关于加强和改进民族工作的重要思想,牢牢把握铸牢中华民族共同体意识这一新时代党的民族工作主线,进一步增强责任感使命感,潜心钻研、不懈求索,以初心致匠心、以匠心守初心,为传播好习近平新时代中国特色社会主义思想,推动各民族坚定对伟大祖国、中华民族、中华文化、中国共产党、中国特色社会主义的高度认同作出新的更大贡献。

 


新闻公告
Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统