亚洲学院翻译工作坊系列活动拉开帷幕
|
||||
|
||||
1月29日,亚洲学院与对外经贸大学外语学院共建线上翻译课堂,亚洲学院翻译工作坊系列活动正式拉开帷幕。 此次活动以空中课堂的形式,邀请对外经济贸易大学外语学院朝鲜语系郝君峰老师为同学们作了一场题为“MTI翻译实践报告写作指南”的讲座,来自北京第二外国语学院亚洲学院和对外经济贸易大学外语学院的60余名朝鲜语翻译硕士研究生参加了此次活动。 课堂结合当下翻译硕士专业发展趋势和评价机制,分析了翻译硕士研究生撰写翻译实践报告的必要性,丰富了学生对翻译实践报告的界定、类型、要求、写作模式等相关知识的了解,对翻译报告的撰写有很大的帮助。同时,通过此次活动,学生们对新时代翻译人才的定位与要求也有了更深刻的认识。 亚洲学院翻译工作坊是以我校2020年全国专业学位水平评估工作为契机筹建的,旨在通过系列讲座、沙龙、专业竞赛等活动,认真总结专业建设过程中所存在的问题与不足,补齐短板,不断提升学生的培养质量,努力打造亚洲学院翻译硕士专业品牌,为我校的学科建设、学位点建设及学校的发展贡献力量。 |
||||